The Manx language, or Manx Gaelic, remains at the heart of the Isle of Man and there is a concerted effort to keep it alive and strong.
There is a Manx Translation of the Bible and one of our parishioners has kindly recorded Psalm 23 in Manx Gaelic which you can listen to here.

The Manx Gaelic translation is below for you to follow along, as well as the English (from the Book of Common Prayer).
“She’n Çhiarn my vochilley: shen-y-fa cha bee’m feme nhee erbee.
Nee eh faassaghey mee ayns pastyr glass: as m’y leeideil magh rish ny hushtaghyn dy ooraghey.
Nee eh m’annym y hyndaa: as my choyrt lesh magh ayns ny cassanyn dy chairys er graih e Ennym.
Dy jarroo, ga dy vel mee shooyl ayns coan scadoo yn vaaish, cha goym aggle roish olk erbee: son t’ou uss marym; ta dty lhatt as dty lorg dy my gherjaghey.
Nee oo boayrd y yannoo aarloo roym ayns yn enish ocsyn ta er my heaghney: t’ou er ooilaghey my chione, as bee my chappan lane.
Agh eiyree dty chenjallys-ghraihagh as dty vyghin orrym ooilley laghyn my vea: as neem’s taaghey thie’n Çhiarn choud as vee’m bio.”
The Lord is my shepherd: therefore can I lack nothing.
He shall feed me in a green pasture: and lead me forth beside the waters of comfort.
He shall convert my soul: and bring me forth in the paths of righteousness, for his Name’s sake.
Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil: for thou art with me; thy rod and thy staff comfort me.
Thou shalt prepare a table before me against them that trouble me: thou hast anointed my head with oil, and my cup shall be full.
But thy loving-kindness and mercy shall follow me all the days of my life: and I will dwell in the house of the Lord for ever.




